식민주의를 싸운 케냐 문학 자이언트, 87 세

식민주의를 싸운 케냐 문학 자이언트, 87 세

케냐의 작가이자 소설가이자 식민지 통치와 식민지 이후 케냐 정부 (Kenial Kenyan Government)는 수요일 조지아 주 뷰포드 (Buford)에있는 한 병원에서 사망 한 Ngiong th wa thiong’o는 수요일에 사망했다. 그는 87 세였습니다.

그의 딸 Wanjiku Wa Ngugi는 처음에 Facebook 게시물에서 뉴스를 발표했습니다.

Ng careerg writing의 글쓰기 경력은 1964 년에 소설과 함께 시작되었습니다. 마우 마우 반란 동안 케냐 식민지에 사는 가족에 관한 것이 었습니다. 이 책은 아프리카 문학 캐논의 중요한 부분이되었습니다.

그는 지역 아프리카 언어로 글을 쓰는 데 강력한 옹호자였습니다. 그의 1980 년 소설 인은 Gikuyu 언어로 출판되었습니다. Ngũgĩ는 2013 년 NPR에 “아프리카의 가장 큰 비극 중 하나는 언어 적 기지에서 엘리트를 완전히 단절 한 것”이라고 말했다.

“아프리카가 세상에 독창적 인 것을 기여한다면, 이것은 경험뿐만 아니라 자신의 언어에 내재 된 가능성에도 뿌리를 두어야한다”고 그는 말했다. “우리는 우리의 많은 언어를 나쁜 것으로 생각하기 위해 자랐습니다. 그리고 그것은 다른 방법입니다. 단일 언어주의는 질식합니다. 나쁜 일입니다. 언어 접촉은 문명의 산소입니다.”

Ng heg while은 감옥에있는 동안 썼다. 1977 년에 그는 기쿠유에서 연극을 공동으로 썼고 케냐의 지역 극장에서 제작했습니다. 그리고 그는 이전에 케냐 정부의 영어로 비판적인 작품을 작성했지만,이 연극은 그가 결코 기소되지 않았지만 최대 보안 교도소로 보냈습니다.

1938 년 케냐에서 영국 식민지 였을 때 태어난 그는 원래 James Ngugi가 갔다. 그는 엘리트 기숙 학교 인 Alliance High School에 갔으며, 그의 가족이 식민지 통치하에 살고있는 동안 유니폼을 입고 체스를하고 셰익스피어를 읽었습니다. 그는 2013 년 NPR 인터뷰에서 회고록 에서이 긴장에 대해 썼다.

“실제로 언어로 인해 발생하는 일은 커뮤니티가 보낸 메신저가 어디를 가고, 어디를 가질 수있는 지식을 포로가되기 위해 지식을 가져 오기 위해 발생하는 일”이라고 Ngũgĩ는 말했다. 그는 자신의 포로의 언어 안에 머물기 때문에 은유 적으로 말하기 위해 결코 돌아 오지 않습니다. “

Ng ag became는 결국 어바인 캘리포니아 대학교 (University of California)의 비교 문학 교수가되었으며 학교의 글쓰기 및 번역 센터의 창립 이사였습니다. 그는 많은 문학상을 수상했으며 잠재적 노벨 승리에 대한 토론에서 끊임없이 이름을 확인했습니다. 그러나 2020 년에 그는 NPR에게 자신이 “마음의 노벨”이라고 부르는 것을 감사했다고 말했다.

“심장의 노벨에 대한 아름다움은 매우 민주적이라는 것”이라고 그는 말했다. “모든 작가가 이용할 수 있습니다.”